Kenge anglisht me tekst te perkthyer – Adele Someone like you
Adele Someone like you – Adele Dikë si ti
I heard that you’re settled down |
That you found a girl and you’re married now |
I heard that your dreams came true |
Guess she gave you things I didn’t give to you |
Dëgjova se je stabilizuar |
Se gjete një vajzë dhe je martuar tani |
Dëgjova se ëndrrat e tua u realizuan |
Mesa duket ajo të jepte gjëra që unë nuk t’i jepja |
Old friend, why are you so shy? |
Ain’t like you to hold back or hide from the light |
O mik i vjetër, pse je kaq i trupshëm? |
Ti nuk tërhiqesh, apo të fshihesh nga ndrita. |
I hate to turn up out of the blue, uninvited |
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it |
I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded |
That for me, it isn’t over |
Nuk më pëlqen të shfaqem befas, e paftuar, |
por nuk mund të qëndroja larg, nuk kisha sesi, |
Kisha shpresuar se do më shihje fytyrën dhe do të kujtoheshe |
Se për mua, nuk ka mbaruar. |
Never mind, I’ll find someone like you |
I wish nothing but the best for you, too |
Don’t forget me, I begged, I remember you said |
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead |
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead |
S’ka gjë, do gjej dikë si ty, |
Ju uroj veçse të mirat, gjithashtu |
Mos më harro, t’u luta, mbaj mend se më the |
Ndonjëherë dashuria reziston, por ndonjëherë ama të lëndon |
Ndonjëherë dashuria reziston, por ndonjëherë ama të lëndon |
You know how the time flies |
Only yesterday was the time of our lives |
We were born and raised in a summer haze |
Bound by the surprise of our glory days |
Ti e di si koha fluturon |
Gjer më dje kalonim mbrekullisht bashkë |
Lindnim dhe perëndonim në mjegullën e verës |
Të lidhur nga çudia e ditëve të lavdishme |
I hate to turn up out of the blue, uninvited |
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it |
I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded |
That for me, it isn’t over yet |
Nuk më pëlqen të shfaqem befas, e paftuar, |
por nuk mund të qëndroja larg, nuk kisha sesi, |
Kisha shpresuar se do më shihje fytyrën dhe do të kujtoheshe |
Se për mua, nuk ka mbaruar. |
Never mind, I’ll find someone like you |
I wish nothing but the best for you, too |
Don’t forget me, I begged, I remember you said |
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah |
S’ka gjë, do gjej dikë si ty, |
Ju uroj veçse të mirat, gjithashtu |
Mos më harro, t’u luta, mbaj mend se më the |
Ndonjëherë dashuria reziston, por ndonjëherë ama të lëndon |
Nothing compares, no worries or cares |
Regrets and mistakes, they’re memories made |
Who would have known how bittersweet this would taste? |
Asgjë nuk krahasohet, as shqetësimet as përkudesjet |
Pendimet dhe gabimet, janë kujtime të krijuara |
Kush mund ta dinte se ëmbël dhe e hidhur do të ishte kjo? |
Never mind, I’ll find someone like you |
I wish nothing but the best for you |
Don’t forget me, I begged, I remember you said |
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead |
S’ka gjë, do gjej dikë si ty, |
Ju uroj veçse të mirat, gjithashtu |
Mos më harro, t’u luta, mbaj mend se më the |
Ndonjëherë dashuria reziston, por ndonjëherë ama të lëndon |
Never mind, I’ll find someone like you |
I wish nothing but the best for you, too |
Don’t forget me, I begged, I remember you said |
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead |
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead |
S’ka gjë, do gjej dikë si ty, |
Ju uroj veçse të mirat, gjithashtu |
Mos më harro, t’u luta, mbaj mend se më the |
Ndonjëherë dashuria reziston, por ndonjëherë ama të lëndon |
Ndonjëherë dashuria reziston, por ndonjëherë ama të lëndon |