Surpise surprise – Surprizë surprizë
Helen: This is how it started. | Në këtë mënyrë filloi. |
Another exciting evening at | Një mbremje tjetër mbresëlënëse |
53 Blackwood road. | në rrugën Blakvud 53. |
David: Hi Julia, how are you? Yes, sure. | Ç’kemi Xhulia, si je? Po, sigurisht. |
Helen: When is your birthday? | Kur e ke ditëlindjen? |
Matt: The fourth of August | Në 4 gusht. |
Helen: That’s Leo. You’re a lion | Shenja e Luanit. Ti je luan. |
Matt: What’s wrong? | Ç’të keqe ka? |
Helen: Nothing | Asgjë. |
Matt: What about you? | Po ti? |
Helen: My birthday is the sixteenth of March. | Datëlindja ime është në 16 mars. |
I’m a Pisces | Jam shenja e peshqve. |
Matt: A fish. | Peshku. |
What’s the horoscope sign for this month? | Cila shenjë e horoskopit është për këtë muaj? |
Helen: May? The first part is Taurus | Maji? Pjesa e parë është demi. |
Matt: The bull. So Jane is a bull | Demi. Pra Xhejni është dem. |
Helen: Is Jane’s birthday this month? When? | Është ditëlindja e Xhejnit këtë muaj? Kur? |
Matt: The thirteenth | Në trembëdhjetë. |
Helen: The thirteenth of May. But it’s the | Në trembëdhjetë maj. Po sot është |
eleventh of May today. | njëmbëdhjetë maj. |
That’s in two days. Are you sure? | Është për dy ditë. A je i sigurtë? |
Matt: That’s what she said | Ajo kështu tha. |
Helen: Did you hear? | A e more vesh? |
David: No | Jo |
Helen: It’s Jane’s birthday on Saturday. | Të shtunën është datëlindja e Xhejnit |
Why don’t we have a party? | Pse të mos bëjmë një festë (parti)? |
David: In two days? | Në dy ditë? |
Helen: Yeah | Po |
Matt: A surprise party! | Festë surprizë. |
David: Good idea | Ide e mirë. |
Helen: Right. How many people? | Për sa veta? |
David: Just the four of us. A meal, a cake, | Vetëm ne të katër. Ushqim, tortë, |
something to drink, presents | diçka për të pirë, dhurata. |
Helen: Let’s make a shopping list | Le të bëjmë listën e blerjeve. |
David: I got it | E solla. |
Helen: Let’s see it | Pa ta shohim. |
Matt: That looks great. Where did you get it? | Qënka e bukur. Ku e more? |
David: I bought it at Pascal’s. | E bleva te Paskali. |
You know, next to the bank | Që është ngjitur me bankën. |
Helen: How much was it? | Sa kushtoi? |
David: It was fifteen pounds | Ishte 15 paund. |
Helen: Did you get the candles. | I more qirinjtë? |
You didn’t get the candles | Nuk i more qirinjtë. |
Matt: I did | I mora unë. |
Helen: thank you! | Faleminderit! |
David: When does Jane get home? | Kur kthehet Xhejni në shtëpi? |
Matt: Usually at half past six…after her | Zakonisht në gjashtë e gjysmë…pas |
game of tennis. In about twenty minutes | lojës së tenisit. Afërsisht për 20 minuta. |
Helen: Oh no! | Oh jo! |
Matt: She’s early | Erdhi më herët. |
Helen: David, help me with this cake | Dejvid, më ndihmo me tortën. |
David: Matt, don’t let her come | Mat, mos e lër të vijë |
into the kitchen | në kuzhinë. |
Matt: How | Si? |
David: Talk to her. Two minutes | Bisedo me të. Dy minuta. |
Matt: What do you want me to talk about? | Për çfarë gjëje doni që t’i flas? |
Helen: Anything! | Çfarëdollojgjëje. |
Matt: Hi Jane! | Përshëndetje Xhejn! |
Jane: Hi Matt! | Përshëndetje Mat! |
Matt: Let me | Lëma mua. |
Jane: Thanks | Faleminderit. |
Matt: Did you have a nice day? | A ja kalove bukur sot? |
Jane: Eh…Yes! | Eh, po! |
Matt: What did you do? | Çfarë bërë? |
Jane: I went shopping | Shkova për blerje. |
Matt: What did you buy? | Çfarë bleve? |
Jane: I bought a T-shirt | Bleva një bluzë me mëngë të shkurta |
and some shoes. | dhe ca këpucë. |
And I bought some food. Matt, are you OK? | Bleva dhe ushqime. Mat, mirë je? |
Matt: What else did you do? | Po tjetër çfarë bëre? |
Jane: I played tennis | Luajta tenis. |
Matt: Where? | Ku? |
Jane: At the sports center | Në qendrën sportive. |
Matt: I had a good day | Unë ia kalova bukur |
Jane: Did you? | Me të vërtetë? |
Matt: I got up at about…oh.. | U zgjova rreth …hm… |
about eleven o’clock. | rreth orës 11 |
Then I had breakfast, I had cornflakes, and I | Pastaj hëngra mëngjezin, hëngra kornfleiks, |
had toast and coffee… and orange juice. | tost dhe kafe…dhe lëng portokalle. |
I then I watched television, and then… | Pastaj pashë televizor, dhe pastaj … |
Jane: Matt…please move. Now! | Mat … të lutem lëviz. Tani! |
Everybody: Happy birthday! | Gëzuar datëlindjen! |
David: It’s not your birthday… | Nuk e ke datëlindjen… |
Helen: Matthew… | Methju… |
Matt: But you said it was the | Por ti the ishte |
thirteenth of May! | në 13 maj! |
Jane: The thirtieth of May Matt. | Në 30 maj Mat. |
Not the thirteenth! | Jo në 13! |
David: Then what do we do with | Po çfarë do të bëjmë me |
all this food and drink? | gjithë këto ushqime dhe pije? |
Helen: We can still have a party | Akoma mund ta bëjmë festën. |
Matt: And what about the thirtieth? | Po çdo bëjmë në datën 30? |
Helen: We can have a party then too | Do bëjmë festë dhe atëherë. |
Jane: Sure! | Sigurisht! |
Matt: Great! Two parties! | Shkëqyeshëm! Dy festa! |
David: But only one present yes? | Por vetëm, një dhuratë, apo jo? |
Helen: Oh, David | Oh Dejvid. |
David: What? | Çfarë? |
Jane: Really? | Me të vërtetë? |
Jane: Cheers! | Gëzuar! |
Helen: So that was the surprise party. | Pra kjo ishte festa surprizë. |
A real surprise for everyone! | Një surprizë e vërtetë për të gjithë! |
Anglishtja pa mësues